蛇(hebi)は英語の"A snake"、"Snakes"を意味し、夏を表します。 日本にはおおよそ三種類の毒蛇、蝮、ハブ、ヤマカガシが生息していますが、他の大半の蛇は毒を持ちません。春に蛇たちは冬眠から覚め、巣穴から出て来ます。夏には活動的になり、あちらこちらをうろつきます。この季節には水田を滑るように進む蛇を見ることができます。三種類の毒蛇の中では、ヤマカガシが最も大人しそうに見えるのですが、毒性は最も強いものです。ですから、この蛇には最も注意が払われるべきです。 "Hebi" means "A snake" or "Snakes" in English, and expresses summer. There are approximately three kinds of poisonous snakes in Japan: pit vipers, habus, and tiger keelbacks, but most of the others aren't poisonous. In spring, snakes wake from hibernation, and come out of their holes. In summer, they become active, and wander from place to place. We can see slithering snakes on the surface of rice paddies in this season. Among the three kinds of poisonous snakes, tiger keelbacks are the quietest looking ones. However, they're the most venomous, so we must pay the most attention to these snakes.
この度、昨年の夏に京都で作成した写真俳句が、秋田インターナショナル俳句ネットワーク(AIHN)の句誌、「カモシカ」の俳画のページに掲載いただけました。ご高配いただいたAIHNの皆さんはもとより、こちらのアカウントで毎度ご高覧頂いている皆さんに深謝いたします。 https://bit.ly/3bW26K8 / Today, my photo haikus created in Kyoto last summer have been posted on the haiga page of "Serow (Kamoshika)", a haiku journal of Akita International Haiku Network (AIHN). I would like to express my deep gratitude to all of the AIHN people who gave me their kind consideration, as well as to everyone who views this account. https://bit.ly/3bW26K8
Comments
Post a Comment